Loading
|
|
|
| | Ödön von Horváth
ÖDÖN VON HORVÁTH was born in Fiume (now Rijeka) near Trieste on 9 December
1901. His father being a diplomat, the family moved from country to country."I
am a melange of Old Austria; Hungarian, Croat, Czech, German; alas, nothing
Semitic". German became his main language, the subtleties of the Viennese
dialect his masterly handled instrument. In 1924 he moved to Berlin where the
stimulating artistic and political atmosphere suited him admirably. His
Italienische Nacht (Italian Night), premiered in March 1931, caused
considerable excitement, if only for the Nazi fury that it aroused. The greatest
success of his life came in November of the same year (1931) when
Gesichichten aus dem Wiener Wald (Tales from the Vienna Woods) with a star
cast, including Peter Lorre and Carola Neher, appeared at the leading Deutsches
Theater. Also in 1931 he was co-recipient of the much coveted Kleist-Prize.
Horváth was a merciless critic of the petit bourgeoisie whom he,
nevertheless, viewed with great warmth. His interests were social rather than
overtly political. He belongs to the Austrian tradition of Nestroy, Raimund and
Karl Kraus with whom he shared a fascination for the bizarre and macabre. And
yet he was an outstanding raconteur. Women adored him, but in spite of ail his
relationships remained a 'loner'. (His pro-forma marriage to the singer Maria
Fisner in 1933 was dissolved the following year). Although undoubtedly a
passionate anti-Nazi, this aspect of his life still leaves some questions
unanswered. On the day of the 'Anschluss' (13 March 1938) Horváth fled from
Vienna to Budapest (he had retained Hungarian nationality). Then came brief
stays, in helpless flight, in many major cities. In Amsterdam a clairvoyant —
Horvath was very superstitious — urged him to go to Paris where "the most
decisive event of his life" would happen. She was right. As we know, sheltering
under a tree there, during a thunderstorm, he was killed instantly by a falling
branch. He was 36 years old.
His output in that short lifetime totalled twenty-one plays — among them,
View, Faith Hope and Charity, and The Day of Judgement, as well as
those mentioned elsewhere on this page — and four prose works: Sporting
Tales, The Eternal Philistine, Youth Without a God, and A Child of Our
Time.
Horváth in Hollywood
by John Russell Taylor author of Strangers in Paradise, The Hollywood
Emigres 1933-1950 (Faber and Faber)
In the late Thirties the composer Arnold Schoenberg gave a lecture entitled
"Driven into Paradise". He was, of course, talking in and about Los Angeles, and
the title nicely balances the irony inherent in the situation of an amazing
number of European intellectuals beside himself. Los Angeles, in those smog-free
days, was in many respects very like paradise: its dry, warm climate was
wonderful for chest sufferers like Thomas Mann and Schoenberg; it always seemed
to be summertime, and the living was easy; and at least it was about as far away
as possible from the Nazis, Europe and war. And yet, those who landed up there
were obviously there faute de mieux, driven there in spite of themselves
by force of circumstances back home.
It had not always been thus for newcomers to Southern California. Since the
great agglomeration of municipalities loosely known as Los Angeles included the
locality and, more important, the concept of Hollywood, it was reasonable that
Europeans somehow involved in films should gravitate towards it as the film
capital of the world. In the Twenties the directors Ernst Lubitsch and F. W.
Murnau did so with considerable success and after much wooing and cajoling.
Fritz Lang came, looked around, and went back: what did he want with Hollywood
when he could make films as grand as Metropolis in Germany? Then, because
he did not need Hollywood, Hollywood was more than ever convinced that it needed
him. But when he finally did return in 1934 it was after a little disagreement
with the Nazis and an inconclusive attempt at film-making in France. Hollywood
had him more or less at its mercy, and was correspondingly less impressed.
Lang at least had the advantage of arriving there before the trickle of
westward emigrants became a flood. Most of those who left Germany as soon as
Hitler came to power persisted in assuming, or at any rate hoping, that this was
a very temporary aberration in the part of their fatherland, and moved as short
a distance as they need — most frequently to France and, in the case of major
writers like Thomas Mann, Lion Feuchtwanger and Franz Werfel (with his
redoubtable wife Alma Mahler-Gropius-Werfel) to the Mediterranean haven of
Sanary-sur-Mer. When Germany invaded France those who had not already (like
Thomas Mann, who had a teaching job at Princeton) established a toehold in
America made haste to do so, escaping if need be in the most melodramatic
circumstances across the Pyrenees to Lisbon and New York.
But what should they do in America, these writers in an alien tongue? For the
"big three" it did not matter too much: they all had their bestsellers in
translation, and could afford to live wherever proved most agreeable. Los
Angeles filled the bill, and once one or two had settled, there was every purely
social reason for the rest to follow, with vague ambitions of founding a New
Weimar by the western ocean and keeping the torch of liberal German culture
burning throughout this dark night of the national soul.
For them, the coincidence of Los Angeles and Hollywood was picturesque but
not very relevant. Others were not so fortunate. The poorer and less-translated
members of the group had to earn a living, and Hollywood's potential as a vast
employer of writers, artists and musicians (even if not for what they might
ideally wish to be doing) had an undoubted pull. Moreover, the established
German members of the film community did their best to help, though the results
were frequently a little bizarre. Something called the European Film Fund was
set up on the initiative of Lubitsch, the actress-turned-screenwriter Salka
Viertel and the agent Paul Kohner, all of them successful émigrés. Mainly
through emotional blackmail they persuaded two studios, MGM and Warner Brothers,
to hire émigré writers at a nominal salary (about $125 a week) on one-year
contracts. Heinrich Mann, Thomas's older brother, went dutifully to Warners'
Studios from nine to five, but no one seems to have bothered to give him
anything to do except read a few rejected scripts by other writers. Alfred
Doeblin, author of Berlin-Alexanderplatz, was set to work by MGM on, of
all things, Mrs Miniver and Random Harvest. Others, like Leonhard
Frank, were not even so fortunate: the Film Fund jobs were clearly regarded as
straight charity by the studios, and no thought was given to what contribution
these writers might practically make. In the event, when their year was up they
were all dropped and left to fend for themselves by a film industry that did not
want to know about the extraordinary but unmanageable talents in their midst.
Of course, not all German arrivals were so helpless. Despite the pet American
notion that all Europeans are cultivated and non-commercial, many of the writers
who had worked in the German cinema managed to learn English and fight their way
to the top of the Hollywood heap: Billy Wilder was merely the most spectacular
example. Others remained aloof from Hollywood by their own choice: Schoenberg,
for example, was approached by MGM to write the score for The Good Earth,
and declined, after discussion, for the very decent Hollywood reason that they
would not pay him the fee he required. And Bertolt Brecht, exception to all the
rules, managed to arrive late, get one of his scripts (for Lang's Hangmen
Also Die) on to the screen in, despite all his complaints, a recognisable
form, and write, rewrite and have staged one of his major plays, Galileo,
in Los Angeles before he left with the un-American Activities Committee snapping
at his heels in 1947.
It is interesting to consider what would have happened to him and his
reputation if he had not been driven out of paradise at that point. There are
enough others whose apparently unassailable reputations went into total eclipse
after their arrival in Southern California. Hollywood does strange things, and
anything might have happened. As it might to Horváth if he had ever got on that
boat ...
Some of the writers and other artists who left Germany for war-time America
Paul Abraham |
E W Korngold |
Theodor W Adorno |
Fritz Kortner |
Josef Albers |
Ernst Krenek |
Günther Anders |
Fritz Lang |
Julius Bab |
Lotte Lenya |
Victor Barnowsky |
Leo Löwenthal |
Albert Bassermann |
Peter Lorre |
Vicki Baum |
Ernst Lorre |
Richard Beer-Hofmann |
Ernst Lothar |
Franz Beer |
Emil Ludwig |
Ralph Benatzky |
Jan Lustig |
Ludwig Berger |
Erika Mann |
Curt Bois |
Golo Mann |
Bertolt Brecht |
Heinrich Mann |
Hermann Broch |
Klaus Mann |
Ferdinand Bruckner |
Thomas Mann |
Eric Charell |
Herbert Marcuse |
Paul Czinner |
Fritzi Massary |
Paul Dessau |
Walter Mehring |
Ernst Deutsch |
Ferenc Molnar |
Alfred Döblin |
Richard Mohaupt |
William Dieterle |
Alfred Neumann |
Marlene Dietrich |
Max Ophüls |
Albert Einstein |
Max Osborne |
Hanns Eisler |
Kurt Printhus |
Lyonel Feininger |
Erwin Piscator |
Lion Feuchtwanger |
Alfred Polgar |
Bruno Frank |
Otto Preminger |
Leonhard Frank |
Max Reinhardt |
Erich Fromm |
Ludwig Reun |
Ivan Goll |
Roda Roda |
Valeska Gert |
Erich Maria Remarque |
Lotte Goslar |
Arnold Schoenberg |
Oskar Maria Graf |
Robert Siodmak |
Walter Gropius |
Josef von Sternberg |
George Grosz |
Oscar Straus |
Alexander Granach |
Helene Thimig |
Ludwig Hardt |
Ernst Toch |
Lilian Harvey |
Ernst Toller |
Wieland Herzfelde |
Fritz von Unruh |
Stefan Heym |
Johannes Urzidil |
Paul Hindemith |
Conrad Veidt |
Hanna Hofer |
Berthold Viertel |
Oskar Homolka |
Bruno Walter |
Max Horkheimer |
Helene Weigel |
Grumesch Kalman |
Kurt Weill |
Erwin Kaiser |
Franz Werfel |
Leopold Jessner |
Billy Wilder |
Arthur Kaufman |
Fred Zinnemann |
Hermann Kesten |
Carl Zuckmayer |
Otto Klemperer |
Arnold Zweig |
Annette Kolb |
Quotes
Compiled and translated by HUGH RANK
Lion Feuchtwanger (novelist):
Wherever these cheerless guests went they were unwanted, were not allowed
to work, hardly to breathe. They were required to have papers which they
didn't have or which were not good enough. Their passports had expired and
were not renewed. So these refugees found it difficult to prove their
identity. Very few thrived on their sufferings. Suffering will fortify the
strong but weaken the weak. It is easier to do without principles than without
bread and butter; and when it's a question of throwing some ballast overboard
then morality goes first. Many went to seed. Their bad qualities which had
been overlaid by prosperity came to the surface and their good qualities
turned sour. Most became egomaniacs, lost their judgment and balance, no
longer distinguished between what was permissible and what impermissible.
Misery, in their own eyes, justified caprice and lack of restraint. They
became self-pitying and quarrelsome. They became like fruit that had been
picked too soon: not ripe but ugly and sour. Indeed, exile made us small and
dejected. Yet it also hardened us and made us great, gave a wider horizon,
greater elasticity. It taught us to pinpoint the essential. People who were
shoved from New York to Moscow, from Stockholm to Capetown had to think deeper
than those who, until then, had been sitting in their Berlin offices all their
lives. Many hopes were set on these refugees both inside and outside Germany
The faith persisted that these exiles were chosen to cast out the barbarians
who had seized their homeland.
Alfred Polgar (essayist and critic):
In California the roses bloom many times a year; as if they wanted to teach
the tired and disconsolate: "just try and one day you will succeed." You can
say whoever is badly off in California is better badly off here than on the
East coast. He can live here in decidedly more comfortable sad conditions than
elsewhere. Trees blossom around his wretchedness and the humming-bird hovers
gracefully... The European actors who were driven out by the Nazis sometimes
find work here. They are used in many war films, mostly playing Nazis. What a
strange fate to make a hit, perhaps to become a star, as a presenter of those
bestialities of which they have become victims.
Marlene Dietrich:
On the day of our arrival in New York I was wearing a grey costume; that's
how we usually travelled in Europe. But when a charming gentleman, Mr
Blumenthal of Paramount, insisted that I could not leave the boat in such an
attire, I was rather perplexed and undecided what to do. At last I was told I
would have to disembark in a black dress -and a mink coat, if I had one. It
was ten o'clock in the morning and I couldn't understand why I had to dress
like that in broad daylight. Yet I had to obey. Of course, I felt embarrassed
in this outfit but obviously it was the custom of the land. America to me and
to all other Germans in a similar situation was a completely unknown quantity.
We had heard of Red Indians, otherwise we knew next to nothing of the country.
Fritz Kortner (actor):
Roosevelt's policies with their humanity and their self-assured morality
attracted me. For the first time in my life I appreciated, indeed I admired
the head-of-state of a country in which I lived. Until then I had always been
in opposition. Now as a mature man I lived in complete agreement with a
government's policy and with the majority of the population, In Roosevelt's
bitter opposition to fascism I glimpsed a worm's eye view of a possibility to
return to a Germany that had been liberated from Hitler. I owed Roosevelt a
state of mind such as I had never known before. There was no need to cavil or
kick or to stumble in hopeless opposition from one political disappointment to
the next. What until now had been the anxious whispering of a minority, here
it became the fearless voice of the majority to which I belonged. And yet I
remained attached to the navel of my mother language, to my linguistic
homeland which refused to be my political fatherland.
Friedrich S Grosshut (essayist and novelist) in a letter to Walter A.
Berendsohn:
My wife Sina and I decided to join a family as a "couple". For days on end
we were sitting in an agency, chattels among other chattels. We were "shown"
to a rich "lady" regarding a job three hours from here. We were to clean ten
rooms, to do the washing, cooking and some gardening. When we arrived it
turned out that this was an estate with 20 rooms, three children, cellars,
stables etc. The "small" garden consisted of a lawn of about 1˝ acres. Working
day 14 hours. After three days we nearly collapsed, The 20 rooms had not been
dusted for generations. The children loved us. They jumped onto our beds at
six a. m. Each of them had a huge room. Luxury, loneliness and TV had rendered
them mentally sick. Our employers went out in style every night. We had to
baby-sit until midnight. The lady knew who we were. Nevertheless, she
exploited us shamelessly. I received the proofs of my essay on Klaus Mann
while dealing with all the crockery. The "boss" never greeted us. Then the
lady promised to take on a black couple for the heavy work. We were exhausted
and refused. At the end of the week she gave us 40 dollars instead of the
agreed 50. 16 dollars went on our fares. My heart is heavy. In spite of some
literary successes I don't know what will become of us.
Hollywood Elegies
The village of Hollywood was planned according to the notion
People in these parts have of heaven. In these parts
They have come to the conclusion that God
Requiring a heaven and a hell, didn't need to Plan two establishments but
Just the one: heaven. It
Serves the unprosperous, unsuccessful
As hell.
Bertolt Brecht
I, The Survivor
I know of course: it's simply luck
That I've survived so many friends. But last night in a dream
I heard those friends
say of me: "Survival of the fittest"
And I hated myself.
Bertolt Brecht
Thomas Mann in a letter to Siegfried Marck, 19 September 1941:
We have had enough of German profundity for the time being. This
"profundity" with which the German spirit confronted Western pragmatism,
rationalism, eudemonism has become so stained in the course of a tragically
unhappy evolution that Germany today thanks to this "depth, " stands revealed
as the enemy of mankind. Before the Germans can acquire the right to be
"profound" they should acquire something else that, on the quiet, they have
completely lost, ie., decency. Just let Anglo-Saxon decency dominate the
European continent.
... to Agnes Meyer, 7 October 1941:
A rich Swiss patron built a beautiful house in Montagnola in the Ticino for
my friend Hermann Hesse. Why has no city, no University in this country
thought to offer me something similar, be it only out of ambition and in order
to be able to say: "We have him, he is ours" (T.M.'s English). They probably
imagine that there is no need to help such a man; or perhaps it is merely
thoughtlessness. The same thoughtlessness which counts on my idealism and
makes claims on me without remuneration, because "such a man" cannot possibly
think of money. It would be fairer and more dignified if I didn't have to
think of it.
... to Agnes Meyer, 28 January 1943:
I don't believe that there will be a "democratic peace." There will be a
Catholic-fascist peace. Maybe, Europe has not deserved anything better. The
Anglo-Saxon armies will be used mainly to stifle the revolutions which are
overdue in Germany France, Italy and Spam. The Russians can be a nuisance but
one often hears the opinion that we shall have to come to grips with them
after victory over Germany. Will you be off to Moscow?
... to Agnes Meyer, 27 October 1943: (From New York)
My experiences during this trip are very moving and put me to shame. The
enthusiastic crowds, the packed halls, the hushed silence, the gratitude: all
this is very confusing and hard to understand. In Montreal they had to call in
the police because the over-flow crowd threatened to push in the doors. In
Boston they had to send away 1000 people. I ask myself every time: what do
they expect? Won't they be very disappointed? After all, I'm no Caruso. Yet
they assure me that that was the most marvellous thing they ever heard. And to
Katja (T.M.'s wife) they say: you are a lucky woman.
... to Bertolt Brecht, 10 December 1943:
This has nothing to do with the question which has been occupying my mind
for weeks, whether the moment has come to form a Free German Committee in
America. I have come to the conclusion that the formation of such a body would
be premature, not only because the State Department considers it premature and
does not want it at this juncture, but also on account of my own deliberations
and experiences. It is a fact that, as soon as rumours of such a German union
reached the public, there arose uneasiness and distrust among the
representatives of a number of European states and that in no time words
spread to the effect that such a German Committee would have to be broken up.
An association of this kind would, undoubtedly, be interpreted as a clearly
patriotic attempt to protect Germany from the consequences of her misdeeds. An
apologia and defence of Germany and a demand for a "strong German democracy"
would, at present, land us in a dangerous confrontation with the feelings of
the peoples who suffer under the Nazi-yoke and who are near collapse. It is
too soon to raise German demands...
|